perjantai 17. joulukuuta 2010

Koljadaa ja pipareita

Aamun iloksi olen tehnyt paperisuikaleita venäjänkielisin KOLJADAn sanoin, tarkoituksena olisi askarrella pari enkeliä. Löysin sanoille hyviä selityksiä googlettamalla: ‎"Слава Рождённому, В бедных яслях вложеному" Google-kääntäjän mukaan tarkoittaa "Kunnia syntynyt, Seimeen huono investointeja." Pelkkä "яслях вложеному"="taimitarhat liitteenä" :D Kristillistä sanomaa kerrakseen!

Eilen ehdimme myös leipoa tavallisia pipruja. Vastedes pysyttäydyn gluteenittomissa!


Kuunnelkaapa Koljadan laulantaa vaikka TÄSTÄ :)

5 kommenttia:

Liisa kirjoitti...

Käännöskukkaset ovat ihania mutta kertoisitko vielä mikä on koljada....

Maahiska kirjoitti...

Höh, eikö tuo koljadan linkki auennut? Koljada on idän kirkon joululaulu :) Tässä tarkemmin: http://www.ort.fi/fi/uutispalvelu/uutiset_arkisto.php?we_objectID=5084

Mitähän muuten noista surullisen hahmon pipareista voisi tehdä? Ideoita?

Liisa kirjoitti...

Tiedätkö, tekstissä ei näy että siinä on linkki ellei vie kursoria kohdalle.

Mutta kiitos kun selitit. Tämä on just näitä. Itsekin olen ortodoksi, tosin aikuisiällä liittynyt, ja säännöllisin väliajoin tulee vastaan asioita ja sanoja joita en ole ikinä kuullutkaan. En viitsi enää edes nolostua.

Nuo piparit. Oisko ne niitä murjaaneita?

Maahiska kirjoitti...

Voihan nenä, enkä muista miten sen linkin väriä saa vaihdettua - pitää perehtyä asiaan paremmalla ajalla...

Ja kysyvä ei tieltä eksy, paitsi jos kysyy väärältä henkilöltä. Minullekin koljada valkeni vasta viime vuonna :)

Uskoisin, että tuo on murjaanikuninkaan kissa?

pirle kirjoitti...

Minä olin samassa jamassa pipareiden kanssa joku vuosi sitten. Koristele millä vaan; hileillä, helmillä, pursotuksella, väreillä, pistä varovasti neulalla reikä, pujota lankaan ja ripusta koristeiksi kuuseen, ikkunaan, oviaukon yläpuolelle. Kestävät ehkä seuraavaankin jouluun...